Skip to Main Content

Medieval/Renaissance Classics: Khayyám

Reference

Omar Khayyam: Famous People, Incredible Lives

Online Resources

Perspectives

Rubaiyat of Omar Khayyam

Edward FitzGerald's translation of the Rubáiyát of Omar Khayyám, perhaps the most frequently read Victorian poem and certainly one of the most popular poems in the English language, poses formidable challenges to an editor. FitzGerald compulsively revised his work, alternately swayed by friends' advice, importuned by his publisher's commercial interests, and encouraged by public acclaim. In consequence, the editor is faced with four published editions as well as manuscript and proof versions of the poem. Christopher Decker's critical edition of the Rubáiyát is the first to publish all extant states of the poem and to unearth a full record of its complicated textual evolution. Decker supplies a rich interpretive context for the Rubáiyát that reveals how its composition was so often a collaborative enterprise. His view of poetic creativity comprehends recent theories of the sociology of texts and challenges the common assumption that the desired product of a critical edition is a single unified text of a literary work. He illuminates the complex process of revision by providing a textual appendix in which a comparative printing lays down each stratum of FitzGerald's composition. Biographical and textual introductions, making imaginative use of FitzGerald's correspondence, trace the history of the poem and pay special attention to FitzGerald's motives for revising, for creating a variously beautiful work in verse. This definitive edition of the Rubáiyát will be of special interest to scholars and students of Victorian poetry, publishing history, verse translation, literary imitation, and revision. And readers for whom the poem is an old acquaintance will here find fresh ways to appreciate its strengths and finesse.

The Quatrains of Omar Khayyam

First published in 2000. GHIAS uddin Abul Fath Omar bin Ibrahim al Khayyam was born early in the 5th century A.H. in the province of Khorasan, and lived during the greater part of his life at Nishapur, one of the chief cities of that province, where he died in 517 A.H. This is a collection of the Persian text with an English Tense Translation.

Routledge Revivals: the Romance of the Rubáiyát (1959)

First published in 1959, this reprint of the first edition of Edward FitzGerald's translation of the Rubáiyát is accompanied by an introduction and notes by A J Arberry, one of Britain's most distinguished Orientalist scholars. The Rubáiyát is a selection of poems written in Persian attributed to Omar Khayyám. The work will be of interest to those studying Middle Eastern Literature.

Algebra, Algorithms, and al-Khwarizmi